Вторник
06.01.2009
23:09
 
КИНОБРЕД
 
| RSSГлавная
Меню сайта
Статьи
Новости кино [16]
Всё что происходит в мире кино. Кратко. Брутально.
Рецки [43]
Рецензии на кино. Многобуквенные и словоблудные и даже с картинками. Иногда.
Отзывы [12]
Те же рецки, только короткие.
Статьи [8]
Всяческая пища для размышлений о кино, телевидении и других побочных продуктах жизнедеятельности кинематографа.
Главная » 2008 » Август » 22 » "Солдаты неудачи"
"Солдаты неудачи"
19:57

Вообще, я не очень-то и хотел писать отзыв на "Солдаты удачи". Во-первых, потому что смотрел я его сразу же после "Темного рыцаря", а по два отзыва за раз я никогда не пишу, как и не дрочу два раза к ряду; а во-вторых, фильм не привлёк моего внимания настолько, чтобы писать о нём отдельный отзыв. Но как вы видите, что-то всё же заставило меня сесть за пальпацию клавиатуры.

Подогрели мой интерес к фильму комменты других "кинолюбителей". А я ненавижу кинолюбителей и равно ненавижу их комменты. Признаю, что по большей части ненависть моя из-за несправедливости в результате которой премьеры у них раньше, температура у них за весь год не опускается ниже минус 10 и фильм они "посмотрели на своем домашнем кинотеатре".
 

На этот раз дело совсем не в этом. Я давно заметил, что мнения рецензентов почти всегда одни и те же яйца снятые с разных ракурсов. Создается такое впечатление, что человек имея собственное мнение, сначала читает чужие комменты и радуясь, что его мысли уже кем-то угаданы тупо копирует отзыв переставляя слава и меняя дифирамбы с "потрясающей игры актеров" на "неповторимую актерсую игру". И поёбанное желание как можно меньше конфликтовать и нести только позитив приводит к тому, что отдельные минусы так называемых "шедевров" тупо замалчиваются. А описанные кем-то плюсы кочуют из рецки в рецку. Что мы и наблюдаем в "Солдатах удачи".

Итак, для тех кто оказался умнее всех и таки не прочитал ни одной рецки, сообщу в чем же заключается сюжет. Группа актеров залажавших съемки самой дорогой боевой сцены отправляются режиссером в реальные полевые условия. В полевых условиях они должны перестать сосать мамкину сиську и наконец сыграть как подобает настоящим "солдатам". Всё неожиданно идёт по пизде и актёры сами того не подозревая попадают в гущу настоящих боевых событий.

Вот тут и начинается первая канитель. Во-первых анонсируемой недалекости актеров, которые не могут отличить реальные боевые патроны от холостых, на самом деле нет. Лишь один персонаж Бена Стиллера верит в происходящие вокруг "съемки" - остальные вполне адекватно понимают, что никаких операторов вокруг нет, а пиздюки с автоматами всамомделишные и никакие не бутафорские. Но это не суть важно - сюжет в принципе от обмана в анонсе не сильно страдает.
 

Вторым "плюсом" кочующим из комента в комент является безупречный матершинный перевод, якобы отлично передающий смысл происходящего на экране. На самом деле - это всё наглый пиздеш и провокация - никакого мата в фильме нет и в помине. Все реплики - являются жалкими потугами на завуалированную ненормативную лексику, даже близко недотягивающую до оригинала. От происходящего на экране уши совсем не вянут. А вянуть должны ибо у фильма ихний (иностранный) рэйтинг "R", что на нормальный русский переводится как "Происходящее на экране приравнивается к порнухе и лицам до 18 - ни-ни". Так почему же все услышали мат там где его нет? А потому что все привыкли что "fuckin dick-sucker" по первому каналу переводится как "Придурок" и поэтому в кино услышав вместо него "Гребаный гомосек" все были в восторге и ссали кипятком и никто даже не задумался, что если бы перевод был реально-матерный, то "fuckin dick-sucker" был бы не корректным "гребаным гомосеком", а самым настоящим "ёбаным хуесосом". Так что перевод для фильма почти 100%-но основанного на словесных баталиях откровенно слабоват и не тянет более чем на 8 из 10. Уж насколько я не испытываю трепетных чувств к переводам господина Гоблина, но "Солдаты неудачи" я все же желаю видеть в его переводе без прикрас.
 

Теперь, что касается третьего "воздыхания" - по поводу "пародий на боевики". Охуенныие кинолюбители узрели в "солдатах" пародии на "Спасение рядового Райана", "Взвод", "Когда мы были солдатами", "Апокалипсис сегодня". Увидели где-то косвенные отсылы типа "тоже воюют с въетконговцами". Прямых же копий как будто в упор не видят. Например, сцену добуквенно повторяющую отрывок из "Говорящих с ветром". Один-в-один. Тут веть какая фишка: когда мы видим фонтан крови из головы - мы понимаем, что это пародия и в фильмах хоть и показывают много крови в военных сценах, но 3 метровым фонтаном она не хлещет - тогда мы делаем вид, что всё поняли и смеёмся на "кинопроизводителями", которые не дружат с реальностью. Но когда нам показывают сцену добуквенно повторяющую оригинал без преувеличений и мы смеемся воспринимая её как гротескную насмешку - мы смеёмся уже не над киношниками, мы смеёмся над собой, потому что ещё пару-тройку лет назад - эта сцена была для нас драматичной. Бен Стиллер сознательно кинул оригинальную сцену, а мы посмеялись над "шуткой", высмеяв прежде всего себя.

"Говорящие с ветром"

В-четвертых, почти никто (во всяком случае я ни разу не заметил) не упомянул то, благодаря чему "Солдаты удачи" стал популярным фильмом. А именно то, что в фильме "Взорвали Вертолет". Половина рунета взахлеб читает шутки с баша и смеётся над "Крепким орешкем 4", и почти никто не упоминает, что американские кинематографисты осознают всю глупость происходящего и "взрывают вертолет", потому что "если в фильме не взорвался хотя бы один вертолет - фильм говно".

Между тем, в "Солдатах" присутствуют поменьшей мере 4 диалога высмеивающих именно зрителей, а не актеров, как может показаться сначала. Диалоги в духе "Кто сильнее Шварценеггер или Сталлоне?" или "Почему Шон Пенн не получил оскара за роль дебила, а Том Хэнкс и Дастин Хоффман получили?". Шон Пенн не получил, потому что сыграл полного дебила без надежды на просветление, а чтобы получить оскара дебил должен быть "не конченный".

Такой разговор ведут Дауни.мл и Стиллер, но веть если посмотреть правде в глаза такие вопросы волнуют не актёров. Такие идиотские проблемы волнуют нас, зрителей. Посмотрите пост ниже - это веть мы с вами до усёра спорим какой Бэтман лучше - старый или новый? Сделает ли Николсон Леджера? Так что в местах этих "диалогов на актерские темы" надо не смеятся, а снисходительно улыбаться потупив взор и искоса поглядывая друг на друга.

Примечательно, что все фильм "о дебилах" называются по именам главных героев Сэм - "Я Сэм", Форрест Гамп - "Форрест Гамп", Рэймонд - "Человек дождя" (игра слов Rainman/человек дождя - это неправильно услышанное имя Рэймонд/Raymond)

Отсталый Сэм (Шонн Пенн "Я - Сэм")

Аутист Рэймонд (Дастин Хоффман "Человек дождя")

Слегка недогоняющий Форрест (Том Хэнкс "Форрест Гамп")

В пятых, все "знатоки кино" конечно же заметили, что Спидмен (Стиллер) есть собирательный персонаж звезд боевиков начиная от Шварца и заканчивая Сталоуном, что Лазарус (Дауни) собирательный образ оскароносцев начиная от Кроу и заканчивая Хоффманом и наконец даже заметили, что Джефф Портной (Джек Блэк) - это дружеский шаржик на Эдди Мэрфи и местами (наркоманией) на самого Дауни младшего. И никто не заметил, что в кадрах, когда Джефф Портной дебошит в пьяном угаре, он Толстый Белый Наркоман Комик с неудачной прической не очень-то напоминает Эдди Мерфи, он напоминает Толстого Белого Наркомана Комика с неудачной прической умершего от передоза в 1997 году - Криса Фарли, того самого, что незадолго до своей смерти успел сыграть "Нинзю из Беверли-Хиллз", того самого что должен был озвучивать "Шрека", которого впоследствии (в связи со смертью Фарли) заменили на Майка Майерса. И веть посмеялись над умершим человеком.

"Нинзя из Беверли Хиллз" (Крис Фарли справа... а слева - Лю Кенг гыгыгыгы)

Конечно же, все с удивлением заметили, что Бен Стиллер "вдруг переквалифицировался в режисера", потому как "солдаты удачи" он сам и поставил. НУ ёбвашумать, какая новость, то есть "Зооландера" большая часть из вас не видела? То есть вы хотите сказать, что вам "Кабельщик" с Джимом Керри не нравится?! Спешу вас удивить господа - их тоже Бен Стиллер снял. Вот те ёбаный раз!

Бен Стиллер и его фильм "Кабельщик"
 
И я к чему развел весь этот негативный разговор о кинолюбителях. Я знаю, что иногда я сам невольно копирую чужие домыслы, доводы и даже примеры, но иногда я также пытаюсь сказать что-то такое, что до меня никто не сказал. БЫть может получилось не так уж и хорошо и легче было бы читать стандартные рукоплескания: "шедеврально", "отличная игра...", "блестящая пародия...", но что сделано, то сделано.
 
Роберт Дауни мл.

От себя скажу, если кто вдруг не уловил в волнах нападок главную мысль - фильм получился хорошим, подозреваю что в оригинале он звучит ещё раз в десять смешнее, чем в нашей "отличной локализации". Отдельно порадовало полное отстутсвие шуток про член, в связи наверно с отсутствием женских персонажей. Порадовал Мэтью "душка" МакКонахи. Реакция МакКонахи на звонок Стиллера по поводу Панды - это надо видеть. Настоящая ржака.

Ах, да, забыл. ОХваленный и обласканный всеми Том Круз, который "сыграл самую необычную свою роль" и "охуенное сыграл". Всё гавно и пиздеш - ничего выдающегося. Том Круз сыграл ровно столько сколько играл всегда. Ничего из ряда вон выходящего или удивительного. Его персонаж - это смесь его же "Соучастника" и его же отца из "Войны Миров". Также герой Круза нихуя мне не показался смешным, а танец АрЭнБи в его исполнении убог и не весел.
 

Фильм же где-то к середине начинает по большей части затухать и в конце уже отдает тухлятинкой, возможно благодаря "отличному переводу". В начале же неподготовленного зрителя могут слехка обескуражить скажем так "кровавые сцены". Мне например кажется, что не каждый готов в комедии видеть фонтаны крови, кишки вываливающиеся из тела, куски мяса вытекающие из оторванной головы и разорванные кисти рук.

Фильму ставлю 7 из 10.

p.s. Сознательно больше ничего не пишу ни про актеров, ни про шутки, ни про сюжет и построение, потому что об этом вы можете прочитать у всех остальных "комментаторов".
 
 
Костег Хаас за работой:
Категория: Рецки | Просмотров: 212 | Добавил: moekino | Рейтинг: 2.0/1 |
Всего комментариев: 9
03.09.2008
9. гурх
Хаас, насчет одноголосого Гоблиновского перевода прав на 100%, хучь бы он девку какую-нить в напарницы взял. Видать, жаба его задавила конкретна. Нет былого задора, веселья - пишет только, штоб лаве загребать. В последнее время вааще ничего не переводит, толи заказов нема или планку задирает немерено. Зазналцо, сцуко.

Йо! г-н Хаас! о чем пишем?


25.08.2008
8. Константин Хаас (moekino)
гыгыгыг. Мин, смотрел ога так. Раньше я так иногда думал, щаз нет. Мне не за что оправдываться - ну не получилось да не получилось. А плакат - по-моему веселый, он как и пародия высмеивает не только меня, но и вас. Бугагагагагагага.

YNS, тут скорее я не испытываю трепетных чувств к самому господину Гоблину, нежели к переводам. Просто мне не нравится этот человек и всё. Мне не нравятся ни его рецензии, ни его мнение, ни стиль. Переводы у него отличные - я это ценю. Опять же для полного счастья хотелось бы, чтобы "правильный перевод" был бы ещо в "правильной озвучке", то есть профессиональными актерами и цеными таким творениям не было. А так Гоблинский перевод - это все равно одноголосый текст, как ни крути.


25.08.2008
7. YNS
Очень понравился фильм, смиялсо. Кстате, фильм то в целом не пародиный, а типо сатирический. Бен Стиллер кросавчег и как режиссер, и как актер, юморной. Нащот перевода да, мата нет (хотя "пшел нах" и "мазафака" чем не мат? =))) ), но смешно и старательно сделан. Зоолундера (Образцовый самец) смотрел, очень смешной фильм, тож типо сатира, на индустрию моды. "Говорящие с ветром" фуфло от культового режиссера Ву =)

25.08.2008
6. YNS
Извиняюсь, но интересна пачему вам не нравятся переводы Гоблина? Неужели не понравились переводы таких фильмов как Большой куш, Плохой Санта, Южный парк? Если смотрели канешна.

25.08.2008
5. Мин
Костег, т.е. ты посмотрел в кинотеатре Темного рыцаря, а потом сразу же осталсё на Солдат неудачи?!

Для меня очень важно в кино или литературе, чтобы автор угадал мои мысли. Например, мне очень нравицца фильм Бешеный пес и Глори. А вы знаете, почему?! Потому что персонаж Роберта де Ниро очень близок мне духовно. Или есть такой роман - Между небом и землей. Автор - Сол Беллоу. Я считаю этот роман одним из самых любимых. И опять же потому что в нем очень много близкого мне духовно. Мысли, которые я разделяю, знакомые переживания, близкий взгляд на вещи и т.д.

Мне совсем не нравицца слово "гребаный". Не потому что..., а просто не нравицца. Но "гребаный гомосек" в качестве перевода "fuckin dick-sucker" - это не так уж плохо. Смысл передает же. А еще по первому каналу shit переводят как ерунда. ;)

Я разделяю твое мнение, что пародии высмеивают прежде всего нас самих. А я не люблю смеяццо сам над собой. Я смеюсь сам над собой иногда, да, но считаю, что это сомнительное качество. Осмеять можно все и вся. Так можно хуй знает до чего добрацца. Идут они все нахуй! Смеяццо я должен сам над собой! Нахуй надо! Не люблю пародии в принципе, поэтому.

Я давно хотел сказать, что самый верный способ актеру получить оскар, это сыграть дауна или лицо противоположного пола, ну или на крайняк гомосексуала. Но если актер сыграет дауна-гомосексуала противоположного пола, да еще и чернокожего, то это гарантированно оскар. ;)

Насчет плакатега фконце. Позиционируя себя таким образом, ты как бы стелешь себе солому на месте вероятного падения, страхуешься. В случае какого-нибудь фиаско у тебя есть готовая отмазка - а чего вы хотели от бесполезного куска дерьма. Отмазка в первую очередь перед самим собой. Я не говорю, что это плохо или хорошо. Просто, ты смотрел на это в таком свете?


24.08.2008
4. Константин Хаас (moekino)
Ну да - это просто разные мнения. НАщет рэйтинга - я не уверен - я думал R - это высший рэйтинг. Может быть я и не прав был.

24.08.2008
3. Эдвард Дарко
Если честно, то Крис Фарли быть дерьмовым актером. Настолько дерьмовым, что я блевал на телевизор, когда в очередной раз какой нибудь даун двоюродный с удовольствием включал видеокассету. Я Хару из Тодж-токогорро или как там было, будет преследовать меня до конца жизни. И ввобще зачем смотреть на явные минусы фильмов. Ведь Джуно о котором ты хорошо отозвался была бредятиной, настолько сильной бредятиной, что мне захотелось съежиться и утонуть в кресле, такое же чувство бывает, когда проходишь мимо маленького домика с надписью "Сочный ремонт обуви", я чувствовал себя немного обманутым и такое дерьмо людям нравиться, почитал в кинопоиске, и подумал, такое дерьмо людям нравиться, узнал, что оно вошло в айбдм, так вообще обосрался, с видом хищной куклы людоедо я начал рыться, думал ошибка. Но всем понравилось. хм - подумал я. Тьфу - сказал. и закинул куда подальше этот диск. Луче филиппа кауфмана буду зырить, нападение куриных зомби, или того лучше зомби-стрипизерши, чем джуну.
по моему рейтинг порно фильма был Х, а R - это присутствие подростка с 18ти вместе с родаками, у нас с 16ти наверно.
п.с. Всегда читаю после просмотра, в смысле в кинопоиске:) и вообще у всех мнение субъективное. я написал про чужого, птом прочитал в кинопоиске, точно такие же рецензии, думал у меня будет круче:)
извиняюсь, если опять груб.:)

23.08.2008
2. Константин Хаас (moekino)
Очень даже может быть, что всё так и есть. Только "кашу без масла" мы едим в обычных фильмах, а в комедиях построенных на шутках с арабскими, еврейскими акцентами, игре слов и прочей лабуде - мы вообще едим воду без самой каши.

23.08.2008
1. гурх
Эх, овладеть бы слегонца разговорным английским, да плюс пиндосским жаргоном. Покупал бы диски с английской дорожкой и жил бы не тужил. Грят, что мы, не владеющие английским, теряем пиздец как многа, в плане понимания творящегося на экране. Вот к примеру, фильм "Суперначо" ,грят,смешной шопестец, все завязано на диалогах героев, а так, смотрим чиста картинку и нипига не смешно, а даже немнога грустна.
Наверна, если б "Мимино" или "Джентельменов удачи" перевели на пиндосский и пустили в прокат по Пиндосии, несомненно, пиндосы бы опигели бы с нашево юмора.
Вот осознал это и мне стало как-то не по себе. Чувствую , шо меня заставляют есть кашу без масла. Йоппашмать!

Имя *:
Email:
WWW:
Код *:
Календарь
«  Август 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Поиск
Друзья сайта
Все права принадлежат Константину Хаасу © 2009
Сайт управляется системой uCoz